而李俊入,战战兢兢地在天子面
:“
臣叩见陛
!”
记邮件找地址: dz@NIPUZ.COM
“慌什么?朕问
,
传旨给予林延
,
到底说了什么,
五
十地都告诉朕。”
李俊当即将林延的话转述给天子,足足讲了
盏茶的功夫。
张诚看见天子直很认真地在听,没有
言打断李俊。
“则为帝者师,
则为天
万世师?真好
的
气,
还说了什么?”
“当地知县还说了句,
在
臣未至的
诏之
,言了
句江河之中的
月与沧海之中的
月有何
同?似早有打算。”
天子嗤笑:“
在江河,还是沧海?
林延
自己能
得了主吗?”
张诚从乾清殿走时,
了
气。
但见陈矩恭恭敬敬地立在阶。
张诚心,陈矩此局将自己
去,却没有把自己算
。
待到陈矩抬头看时,张诚微微
笑,与陈矩似没有半点隔阂,
有‘渡
劫波兄
在,相逢
笑泯恩仇’的意思。
“宗主爷,受惊了。”
张诚笑:“咱家这么多年,在宫里经历的风风雨雨了,这场面难
倒咱家。”
“知此局如何了结呢?”
张诚:“陈公公,
那么
谋远虑,
如试言
二。”
陈矩笑:“宗主爷,这是考校咱呢,那
斗胆试言
二,在旁
眼底林侯官疏入之
,最
此局
两等。
是皇
受了此疏,恢张居正的名位,然
林侯官入阁。”
“二是皇接受,然
林侯官辞命回乡。但这二者都遂林侯官之意。那么宗主爷的意思,是陛
偏
如
所愿,对吗?”
张诚鼓掌起:“陈公公,
锋芒毕
的时候,还真是个
。
错,皇
就是这个意思。方才皇
已
了
谕,让中书官李俊继续催林延
立即
京入阁办事,但在圣谕
于张居正之事的绝
提,
明
了吗?”
陈矩怔
:“陛
的意思,就是让林侯官既回
了乡,也
会恢复张居正名位。给
只有
条路走,那就是入阁办事!”
张诚点点头:“是了,
明
了吧,
跟谁斗,都别和皇
斗。既是
了宫,作了官,也就是入了局,这辈子都
由己了!”
说完张诚哈哈笑,陈矩脸
流
苦楚之
,这看似笑林延
,何尝
是笑
们自己呢?
而当中书官李俊给林延传天子
谕时,林延
也算明
了天子此局。
此局就类似于当年的入阁之李廷机。
另个时
历史
李廷机入阁时已是万历三十五年,当时东林
在朝堂
极
,李廷机被视为如王锡爵,沈
贯,朱赓之流的‘帝
’
员。
当时东林提
个著名的政治笑话,以
去未
见在三
比喻王锡爵,沈
贯,朱赓。沈
贯是在位,王锡爵为
去,朱赓为未
。
而李廷机则被视为王锡爵,沈贯的接班
,于是遭
了东林
奏章
。
1.大明文魁 (古代種田文)
[8142人在看]2.月明千里 (古代公主小説)
[8266人在看]3.誰又在召喚我 (古代驚悚小説)
[7427人在看]4.甜寵100分:温安,惡魔少爺 (現代玄幻奇幻)
[3724人在看]5.和主角受的百月光先婚喉艾了
[3559人在看]6.國民校草初薄薄(現代青梅竹馬)
[1591人在看]7.夫夫古代奮鬥計劃
[9816人在看]8.首富太太是團寵 (現代現代耽美)
[1353人在看]9.吉祥縣令 (古代古代言情)
[2183人在看]10.獵人同人-無處不在的龍滔生活 (現代輕小説)
[2204人在看]11.我家客棧通古今 (現代耽美小説)
[5919人在看]12.驚世醫妃百骨帝 (古代神醫小説)
[2461人在看]13.慈牡之心[綜] (古代正劇小説)
[1468人在看]14.陳醫生,別慫! (現代異術超能)
[1745人在看]15.景和三年紀事 (古代原創小説)
[6013人在看]16.温安,緋聞老公! (現代近代現代)
[3091人在看]17.開局鞭成一隻虛 (現代魔法小説)
[7346人在看]18.以我神情祭歲月 (現代現代言情)
[8206人在看]19.我在總裁剥文裏靠修捣稱霸 (現代穿越時空)
[8033人在看]20.怡然自得 (現代養成小説)
[4702人在看]第 1 篇
第 7 篇
第 13 篇
第 19 篇
第 25 篇
第 31 篇
第 37 篇
第 43 篇
第 49 篇
第 55 篇
第 61 篇
第 67 篇
第 73 篇
第 79 篇
第 85 篇
第 91 篇
第 97 篇
第 103 篇
第 109 篇
第 115 篇
第 121 篇
第 127 篇
第 133 篇
第 139 篇
第 145 篇
第 151 篇
第 157 篇
第 163 篇
第 169 篇
第 175 篇
第 181 篇
第 187 篇
第 193 篇
第 199 篇
第 205 篇
第 211 篇
第 217 篇
第 223 篇
第 229 篇
第 235 篇
第 241 篇
第 247 篇
第 253 篇
第 259 篇
第 265 篇
第 271 篇
第 277 篇
第 283 篇
第 289 篇
第 295 篇
第 301 篇
第 307 篇
第 313 篇
第 319 篇
第 325 篇
第 331 篇
第 337 篇
第 343 篇
第 349 篇
第 355 篇
第 361 篇
第 367 篇
第 373 篇
第 379 篇
第 385 篇
第 391 篇
第 397 篇
第 403 篇
第 409 篇
第 415 篇
第 421 篇
第 427 篇
第 433 篇
第 439 篇
第 445 篇
第 451 篇
第 457 篇
第 463 篇
第 469 篇
第 475 篇
第 481 篇
第 487 篇
第 493 篇
第 499 篇
第 505 篇
第 511 篇
第 517 篇
第 523 篇
第 529 篇
第 535 篇
第 541 篇
第 547 篇
第 553 篇
第 559 篇
第 565 篇
第 571 篇
第 577 篇
第 583 篇
第 589 篇
第 595 篇
第 601 篇
第 607 篇
第 613 篇
第 619 篇
第 625 篇
第 631 篇
第 637 篇
第 643 篇
第 649 篇
第 655 篇
第 661 篇
第 667 篇
第 673 篇
第 679 篇
第 685 篇
第 691 篇
第 697 篇
第 703 篇
第 709 篇
第 715 篇
第 721 篇
第 727 篇
第 733 篇
第 739 篇
第 745 篇
第 751 篇
第 757 篇
第 763 篇
第 769 篇
第 775 篇
第 781 篇
第 787 篇
第 793 篇
第 799 篇
第 805 篇
第 811 篇
第 817 篇
第 823 篇
第 829 篇
第 835 篇
第 841 篇
第 847 篇
第 853 篇
第 859 篇
第 865 篇
第 871 篇
第 877 篇
第 883 篇
第 889 篇
第 895 篇
第 901 篇
第 907 篇
第 913 篇
第 919 篇
第 925 篇
第 931 篇
第 937 篇
第 943 篇
第 949 篇
第 955 篇
第 961 篇
第 967 篇
第 973 篇
第 979 篇
第 985 篇
第 991 篇
第 997 篇
第 1003 篇
第 1009 篇
第 1015 篇
第 1021 篇
第 1027 篇
第 1033 篇
第 1039 篇
第 1045 篇
第 1051 篇
第 1057 篇
第 1063 篇
第 1069 篇
第 1075 篇
第 1081 篇
第 1087 篇
第 1093 篇
第 1099 篇
第 1105 篇
第 1111 篇
第 1117 篇
第 1123 篇
第 1129 篇
第 1135 篇
第 1141 篇
第 1147 篇
第 1153 篇
第 1159 篇
第 1165 篇
第 1171 篇
第 1177 篇
第 1183 篇
第 1189 篇
第 1195 篇
第 1201 篇
第 1207 篇
第 1213 篇
第 1219 篇
第 1225 篇
第 1231 篇
第 1237 篇
第 1243 篇
第 1249 篇
第 1255 篇
第 1261 篇
第 1267 篇
第 1273 篇
第 1279 篇
第 1285 篇
第 1291 篇
第 1297 篇
第 1303 篇
第 1309 篇
第 1315 篇
第 1321 篇
第 1327 篇
第 1333 篇
第 1339 篇
第 1345 篇
第 1351 篇
第 1357 篇
第 1363 篇
第 1369 篇
第 1375 篇
第 1381 篇
第 1387 篇
第 1393 篇
第 1399 篇
第 1405 篇
第 1411 篇
第 1417 篇
第 1423 篇
第 1429 篇
第 1435 篇
第 1441 篇
第 1447 篇
第 1453 篇
第 1459 篇
第 1465 篇
第 1471 篇
第 1477 篇
第 1483 篇
第 1489 篇
第 1495 篇
第 1501 篇
第 1507 篇
第 1513 篇
第 1519 篇
第 1525 篇
第 1531 篇
第 1537 篇
第 1543 篇
第 1549 篇
第 1555 篇
第 1561 篇
第 1567 篇
第 1573 篇
第 1579 篇
第 1585 篇
第 1591 篇
第 1597 篇
第 1603 篇
第 1609 篇
第 1615 篇
第 1621 篇
第 1627 篇
第 1633 篇
第 1639 篇
第 1645 篇
第 1651 篇
第 1657 篇
第 1663 篇
第 1669 篇
第 1675 篇
第 1681 篇
第 1687 篇
第 1693 篇
第 1699 篇
第 1705 篇
第 1711 篇
第 1717 篇
第 1723 篇
第 1729 篇
第 1735 篇
第 1741 篇
第 1747 篇
第 1753 篇
第 1759 篇
第 1765 篇
第 1771 篇
第 1777 篇
第 1783 篇
第 1789 篇
第 1795 篇
第 1801 篇
第 1807 篇
第 1813 篇
第 1819 篇
第 1825 篇
第 1831 篇
第 1837 篇
第 1843 篇
第 1849 篇
第 1855 篇
第 1861 篇
第 1867 篇
第 1873 篇
第 1879 篇
第 1885 篇
第 1891 篇
第 1897 篇
第 1903 篇
第 1909 篇
第 1915 篇
第 1921 篇
第 1927 篇
第 1933 篇
第 1939 篇
第 1945 篇
第 1951 篇
第 1957 篇
第 1963 篇
第 1969 篇
第 1971 篇